본문 바로가기

문학

순순히 어두운 밤을 받아들이지 마오 - 딜런 토마스

반응형

어떤 밤은 이럴 수도 있겠다

 

순순히 어두운 밤을 받아들이지 마오

                                                   딜런 토마스

 

순순히 어두운 밤을 받아들이지 마오

노인들이여, 저무는 하루에 소리치고 저항하시오

분노하고 분노하시오, 사라져 가는 빛에 대해

                                                               누구 내 저항의 소리 좀 들어주시오.

현자는 임종 시에 어둠을 당연한 걸로 안다지만

그들의 언어는 이미 섬광을 잃었기에

순순히 어두운 밤을 받아들이지 마오

                                                                누구 부르지 않고서, 내 죽음을 준비할 수 있을 수만 있다면!

선자는 마지막 파도 곁에 운다오

그들의 덧없는 행적이 푸른 강기슭에서 얼마나 밝게 물결칠까 하여

분노하고 분노하시오, 사라져 가는 빛에 대해

                                                               덧없음마저 덧없어졌다는 것을 느낄 때는 어이하리오

거센 사람은 나르는 태양 붙잡아 이를 노래하면서

때 늦게, 태양은 간다는 슬픈 사실을 알게 되오

순순히 어두운 밤을 받아들이지 마오

                                                              범인의 노래가 어디 메아리로라도 들리리오. 

근엄한 사람, 죽음을 맞아, 눈먼 시선을 뜨고

눈먼 눈은 운석처럼 불타며 즐거울 수 있는 법이니

분노하고 분노하시오, 사라져 가는 빛에 대해

                                                               차마, 죽음까지 우아할 수 있기를 어찌 바라리오만, 그러나 그렇다오. 

​그리고 아버지이신 당신, 저 슬픈 고대에서

격한 당신의 눈물로 날 저주하고 축복해주오

순순히 어두운 밤을 받아들이지 마오

분노하고 분노하시오, 사라져 가는 빛에 대해

                                                                 분노의 눈을 치뜨기에는 남은 힘의 무게를 잴 수 없으려니.


옛 노트에 남아 있다. 어떤 연유에서 이 시를 읽고 써 보게 되었을까.

오래전, 아마 나는 이 시를 책이나 영화에서 만났으리라.

순간 커다란 계기가 있었을 게다.

분명 가슴 쥐어뜯으면서 이 시를 읽었을 게다.

감탄했을 게다.

이렇게 내 삶의 흔적으로 남겨둔 것을 보면. 

 

해마다 이 시를 읽는 기분이 달라지겠지. 

고요하다, 온전한 성찰 다음에야 제대로 익힐 수 있는 시다.

한편 고상한~ 삶을 살아낸 자가 마침내 평온의 한가운데에서 읽을 수 있는 시이다.

 

문득 내가 이 시를 읽어낼 자격이 있는가에 대해 생각해 본다.

 

이 어리숙한 삶으로 저 우아한 시를 소화해 낼 수 있을까.

 


 

남은 날들을 부지런히 살아야 되겠다.  

 

 

 

 

Do Not Go Gentle into That Good Night

 

Dylan Thomas

 

 

Do not go gentle into that good night,

Old age should burn and rave at close of day;

Rage, rage against the dying of the light.

 

Though wise men at their end know dark is right,

Because their words had forked no lightning they

Do not go gentle into that good night.

 

Good men, the last wave by, crying how bright

Their frail deeds might have danced in a green bay,

Rage, rage against the dying of the light.

 

Wild men who caught and sang the sun in flight,

And learn, too late, they grieved it on its way,

Do not go gentle into that good night.

 

Grave men, near death, who see with blinding sight

Blind eyes could blaze like meteors and be gay,

Rage, rage against the dying of the light.

 

And you, my father, there on the sad height,

Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.

Do not go gentle into that good night.

Rage, rage against the dying of the light.

 

 

 

 

 

 
반응형

'문학' 카테고리의 다른 글

'한글' 변천사  (11) 2022.02.21
수능과 상관 없이 중요한 과목과 그 이유는?  (0) 2022.02.12
고뇌의 원근법 - 서경식 지음  (0) 2022.02.03
[책]『순교자』- 김은국  (0) 2022.01.19
김경주 시인의 강의를 듣고  (0) 2022.01.17